在影视剧中,最让人印象深刻的经典台词之一就是“你Jump我Jump”,尤其是出自于电影《泰坦尼克号》,经过20年的沉淀,已经成为人们传颂的经典。那么,究竟什么是“你Jump我Jump”呢?
在这里,小编告诉大家,原来,“你Jump我Jump”是英文“you jump,I jump”的中文翻译,最初出现于1997年上映的美国电影《泰坦尼克号》中。在电影中,Jack和Rose之间的感情线引起观众广泛关注,这句台词也就在电影中成为了Jack对Rose表白的一句话。
除了这句经典台词被大家广泛传颂外,还有很多英文语句被翻译的十分有趣,比如“理直气壮”被翻译成了“当头棒喝”,“I love you”被翻译成了“我爱你”的反义翻译“我修路,你放炮”,“Fancy”被翻译成“奇思妙想”,“Let's go Dutch”则变成了“AA制”。
以上这些趣味翻译的出现,不仅让我们理解了一些常见词汇在英语中的真正含义,也呈现了不同国家对相同事物的呈现方式和语言差异。
You Jump I Jump到底是什么意思?
you jump i jump是我们经常听到的一句英文,其实在电影中也经常出现过,大家通常用在小情侣之间,作为对彼此忠诚的誓言。但是,它到底是什么意思呢?
you jump i jump源于爱情电影《泰坦尼克号》中迪卡普里奥和凯特·温丝莱特的经典对白:Jack: You jump, I jump, right? Rose: Oh my god. Jack: What? You don't trust me? Rose: I trust you, Jack. (二人并肩站在船头,Jack把腿翘上了船旁的栏杆,随后勾住自己的膝盖,然后跳下去,Rose追赶到栏杆前,被他搂住) They jump into the water and hold each other tightly.
所以,you jump i jump指一个人跳下去了,另一个人也要跳下去,彼此的忠诚互信。
你知道you jump i jump是什么意思吗?
you jump i jump在英文中的字面意思是“你跳我跳”。
然而,这句话在电影《泰坦尼克号》中有着不同的涵义。
在电影中,Jack和Rose在船沉没的最后时刻,Jack帮助Rose上到船头上,然后两人手拉手,一起跳入寒冷的大西洋中,与此同时,Jack用这句话表达了他对Rose的爱:“You jump, I jump” (你跳,我就跳)。
这句话体现出了他们之间相互信任和爱的伟大,即使在最危险的时刻也可以彼此依靠和支持。
这句台词经过了多年的传颂,已经成为了最经典的浪漫台词之一,引起了无数人的共鸣和回忆。